Show/Hide Language

س ا ل (Siin-Alif-Lam) arabic root word meaning.


There are 129 words derived from this root in the Quran.



    to ask/interrogate/inquire/question/demand/pray/beg, a thing asked, a question/proposition/problem/petition/request, beggar, that which is demanded or inquired into, asked, questioned, responsible.

    All words derived from Siin-Alif-Lam root word


    WordMeaningArabic
    (2:61:36) sa-altum
    you have asked (for)
    سَأَلْتُمْ
    (2:108:4) tasalū
    you ask
    تَسْءَلُوا
    (2:108:7) su-ila
    was asked
    سُئِلَ
    (2:119:7) tus'alu
    you will be asked
    تُسْءَلُ
    (2:134:12) tus'alūna
    you will be asked
    تُسْءَلُونَ
    (2:141:12) tus'alūna
    you will be asked
    تُسْءَلُونَ
    (2:177:29) wal-sāilīna
    and those who ask
    وَالسَّائِلِينَ
    (2:186:2) sa-alaka
    ask you
    سَأَلَكَ
    (2:189:1) yasalūnaka
    They ask you
    يَسْءَلُونَكَ
    (2:211:1) sal
    Ask
    سَلْ
    (2:215:1) yasalūnaka
    They ask you
    يَسْءَلُونَكَ
    (2:217:1) yasalūnaka
    They ask you
    يَسْءَلُونَكَ
    (2:219:1) yasalūnaka
    They ask you
    يَسْءَلُونَكَ
    (2:219:15) wayasalūnaka
    And they ask you
    وَيَسْءَلُونَكَ
    (2:220:4) wayasalūnaka
    They ask you
    وَيَسْءَلُونَكَ
    (2:222:1) wayasalūnaka
    And they ask you
    وَيَسْءَلُونَكَ
    (2:273:20) yasalūna
    (do) they ask
    يَسْءَلُونَ
    (4:1:21) tasāalūna
    you ask
    تَسَاءَلُونَ
    (4:32:18) wasalū
    And ask
    وَسْءَلُوا
    (4:153:1) yasaluka
    Ask you
    يَسْءَلُكَ
    (4:153:11) sa-alū
    they (had) asked
    سَأَلُوا
    (5:4:1) yasalūnaka
    They ask you
    يَسْءَلُونَكَ
    (5:101:5) tasalū
    ask
    تَسْءَلُوا
    (5:101:13) tasalū
    you ask
    تَسْءَلُوا
    (5:102:2) sa-alahā
    asked them
    سَأَلَهَا
    (6:90:9) asalukum
    I ask you
    أَسْءَلُكُمْ
    (7:6:1) falanasalanna
    Then surely We will question
    فَلَنَسْءَلَنَّ
    (7:6:5) walanasalanna
    and surely We will question
    وَلَنَسْءَلَنَّ
    (7:163:1) wasalhum
    And ask them
    وَسْءَلْهُمْ
    (7:187:1) yasalūnaka
    They ask you
    يَسْءَلُونَكَ
    (7:187:24) yasalūnaka
    They ask you
    يَسْءَلُونَكَ
    (8:1:1) yasalūnaka
    They ask you
    يَسْءَلُونَكَ
    (9:65:2) sa-altahum
    you ask them
    سَأَلْتَهُمْ
    (10:72:4) sa-altukum
    I have asked you
    سَأَلْتُكُمْ
    (10:94:8) fasali
    then ask
    فَسْءَلِ
    (11:29:3) asalukum
    I ask (of) you
    أَسْءَلُكُمْ
    (11:46:12) tasalni
    ask Me
    تَسْءَلْنِ
    (11:47:7) asalaka
    I (should) ask You
    أَسْءَلَكَ
    (11:51:3) asalukum
    I ask you
    أَسْءَلُكُمْ
    (12:7:7) lilssāilīna
    for those who ask
    لِلسَّائِلِينَ
    (12:50:12) fasalhu
    and ask him
    فَسْءَلْهُ
    (12:82:1) wasali
    And ask
    وَسْءَلِ
    (12:104:2) tasaluhum
    you ask them
    تَسْءَلُهُمْ
    (14:34:5) sa-altumūhu
    you asked of Him
    سَأَلْتُمُوهُ
    (15:92:2) lanasalannahum
    surely We will question them
    لَنَسْءَلَنَّهُمْ
    (16:43:9) fasalū
    so ask
    فَسْءَلُوا
    (16:56:9) latus'alunna
    surely you will be asked
    لَتُسْءَلُنَّ
    (16:93:14) walatus'alunna
    And surely you will be questioned
    وَلَتُسْءَلُنَّ
    (17:34:17) masūlan
    questioned
    مَسْءُولًا
    (17:36:16) masūlan
    questioned
    مَسْءُولًا
    (17:85:1) wayasalūnaka
    And they ask you
    وَيَسْءَلُونَكَ
    (17:101:7) fasal
    so ask
    فَسْءَلْ
    (18:19:3) liyatasāalū
    that they might question
    لِيَتَسَاءَلُوا
    (18:70:5) tasalnī
    ask me
    تَسْءَلْنِي
    (18:76:3) sa-altuka
    I ask you
    سَأَلْتُكَ
    (18:83:1) wayasalūnaka
    And they ask you
    وَيَسْءَلُونَكَ
    (20:36:4) su'laka
    your request
    سُؤْلَكَ
    (20:105:1) wayasalūnaka
    And they ask you
    وَيَسْءَلُونَكَ
    (20:132:7) nasaluka
    We ask you
    نَسْءَلُكُ
    (21:7:8) fasalū
    So ask
    فَسْءَلُوا
    (21:13:10) tus'alūna
    be questioned
    تُسْءَلُونَ
    (21:23:2) yus'alu
    He (can) be questioned
    يُسْءَلُ
    (21:23:6) yus'alūna
    will be questioned
    يُسْءَلُونَ
    (21:63:6) fasalūhum
    So ask them
    فَسْءَلُوهُمْ
    (23:72:2) tasaluhum
    you ask them
    تَسْءَلُهُمْ
    (23:101:10) yatasāalūna
    will they ask each other
    يَتَسَاءَلُونَ
    (23:113:7) fasali
    but ask
    فَسْءَلِ
    (25:16:10) masūlan
    requested
    مَسْءُولًا
    (25:57:3) asalukum
    I ask (of) you
    أَسْءَلُكُمْ
    (25:59:15) fasal
    so ask
    فَسْءَلْ
    (26:109:2) asalukum
    I ask (of) you
    أَسْءَلُكُمْ
    (26:127:2) asalukum
    I ask you
    أَسْءَلُكُمْ
    (26:145:2) asalukum
    I ask you
    أَسْءَلُكُمْ
    (26:164:2) asalukum
    I ask you
    أَسْءَلُكُمْ
    (26:180:2) asalukum
    I ask (of) you
    أَسْءَلُكُمْ
    (28:66:7) yatasāalūna
    will ask one another
    يَتَسَاءَلُونَ
    (28:78:25) yus'alu
    will be questioned
    يُسْءَلُ
    (29:13:6) walayus'alunna
    and surely they will be questioned
    وَلَيُسْءَلُنَّ
    (29:61:2) sa-altahum
    you ask them
    سَأَلْتَهُمْ
    (29:63:2) sa-altahum
    you ask them
    سَأَلْتَهُمْ
    (31:25:2) sa-altahum
    you ask them
    سَأَلْتَهُمْ
    (33:8:1) liyasala
    That He may ask
    لِيَسْءَلَ
    (33:14:7) su-ilū
    they had been asked
    سُئِلُوا
    (33:15:13) masūlan
    to be questioned
    مَسْءُولًا
    (33:20:14) yasalūna
    asking
    يَسْءَلُونَ
    (33:53:40) sa-altumūhunna
    you ask them
    سَأَلْتُمُوهُنَّ
    (33:53:42) fasalūhunna
    then ask them
    فَسْءَلُوهُنَّ
    (33:63:1) yasaluka
    Ask you
    يَسْءَلُكَ
    (34:25:3) tus'alūna
    you will be asked
    تُسْءَلُونَ
    (34:25:7) nus'alu
    we will be asked
    نُسْءَلُ
    (34:47:3) sa-altukum
    I ask you
    سَأَلْتُكُمْ
    (36:21:4) yasalukum
    ask (of) you
    يَسْءَلُكُمْ
    (37:24:3) masūlūna
    (are) to be questioned
    مَسْءُولُونَ
    (37:27:5) yatasāalūna
    questioning one another
    يَتَسَاءَلُونَ
    (37:50:5) yatasāalūna
    questioning one another
    يَتَسَاءَلُونَ
    (38:24:4) bisuāli
    by demanding
    بِسُؤَالِ
    (38:86:3) asalukum
    I ask of you
    أَسْءَلُكُمْ
    (39:38:2) sa-altahum
    you ask them
    سَأَلْتَهُمْ
    (41:10:15) lilssāilīna
    for those who ask
    لِلسَّائِلِينَ
    (42:23:12) asalukum
    I ask you
    أَسْءَلُكُمْ
    (43:9:2) sa-altahum
    you ask them
    سَأَلْتَهُمْ
    (43:19:12) wayus'alūna
    and they will be questioned
    وَيُسْءَلُونَ
    (43:44:6) tus'alūna
    you will be questioned
    تُسْءَلُونَ
    (43:45:1) wasal
    And ask
    وَسْءَلْ
    (43:87:2) sa-altahum
    you ask them
    سَأَلْتَهُمْ
    (47:36:12) yasalkum
    will ask you
    يَسْءَلْكُمْ
    (47:37:2) yasalkumūhā
    He were to ask you for it
    يَسْءَلْكُمُوهَا
    (51:12:1) yasalūna
    They ask
    يَسْءَلُونَ
    (51:19:4) lilssāili
    (of) those who asked
    لِلسَّائِلِ
    (52:25:5) yatasāalūna
    inquiring
    يَتَسَاءَلُونَ
    (52:40:2) tasaluhum
    (do) you ask from them
    تَسْءَلُهُمْ
    (55:29:1) yasaluhu
    Asks Him
    يَسْءَلُهُ
    (55:39:3) yus'alu
    will be asked
    يُسْءَلُ
    (60:10:42) wasalū
    but ask (for)
    وَسْءَلُوا
    (60:10:45) walyasalū
    and let them ask
    وَلْيَسْءَلُوا
    (67:8:9) sa-alahum
    (will) ask them
    سَأَلَهُمْ
    (68:40:1) salhum
    Ask them
    سَلْهُمْ
    (68:46:2) tasaluhum
    you ask them
    تَسْءَلُهُمْ
    (70:1:1) sa-ala
    Asked
    سَأَلَ
    (70:1:2) sāilun
    a questioner
    سَائِلٌ
    (70:10:2) yasalu
    will ask
    يَسْءَلُ
    (70:25:1) lilssāili
    For the one who asks
    لِلسَّائِلِ
    (74:40:3) yatasāalūna
    asking each other
    يَتَسَاءَلُونَ
    (75:6:1) yasalu
    He asks
    يَسْءَلُ
    (78:1:2) yatasāalūna
    are they asking one another
    يَتَسَاءَلُونَ
    (79:42:1) yasalūnaka
    They ask you
    يَسْءَلُونَكَ
    (81:8:3) su-ilat
    is asked
    سُئِلَتْ
    (93:10:2) l-sāila
    one who asks
    السَّائِلَ
    (102:8:2) latus'alunna
    surely you will be asked
    لَتُسْءَلُنَّ
    © All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.